登录 注册
当前位置: 首页 >>经典台词

西片中的10大经典台词(转载)

来源:网络整理 时间:2023/4/28 23:19:13 【kenbest】

1、原文:“Bond,James Bond.” -Sean Connery,“Dr.No”    译文:“邦德,詹姆斯-邦德。”  肖恩-康纳利,《No博士》,1962   2、原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world,...…

1、原文:“Bond,James Bond.” -Sean Connery,“Dr.No”

   译文:“邦德,詹姆斯-邦德。”  肖恩-康纳利,《No博士》,1962

  2、原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.” -Humphrey Bogart,“Casablanca”

    译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。”  亨普瑞-鲍格特,《卡萨布兰卡》,1942

  3、原文:“It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.” -Mae West,“I’m No Angel”

    译文:“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。” 米-怀斯特,《我不是天使》,1933

  4、原文:“I’ll be back.”-Arnol Schwarzenegger,“The Terminator”

    译文:“我会回来的。” 阿诺德-施瓦辛格,《终结者》,1984

  5、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comfortable?.” -Jean Harlow,“Hell’s Angels”

    译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?”琼-哈罗,《地狱天使》,1930

  6、原文:“Life is like a box of chocolates:you never know what you’re gonna get.” -Tom Hanks,“Forrest Gump”

    译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。” 汤姆-汉克斯,《阿甘正传》,1994

  7、原文:“I could dance with you’til the cows come home. On second thought,I’d rather dance with the cows until you came home.” -Groucho Marx,“Duck Soup”

    译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。”格罗克-马克思,《容易事》,1933

  8、原文:“Frankly my dear,I don’t give a damn.” -Clark Gable,“Gone With The Wind”

    译文:“坦白地说,我不在乎。”  克拉克-盖伯,《飘》,1939

  9、原文:“You talkin’to me?.” -Robert De Niro,“Taxi Driver”

    译文:“你在跟我说话吗?” 罗伯特-德尼罗,《计程车司机》,1976 (劳勃迪尼诺练习耍酷拔枪时所说的台词。)

  10、原文:“Gimme a visky with a ginger ale on the side?and don’t be stinchy,beby.” -Greta Garbo,“Anna Christie”

    译文:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。”  格利泰-嘉宝,《安娜-克里斯蒂》,1930

  此外,我心目中的经典——

  原文:“You jump, I jump.”-James, “The Titanic”

   译文:“你跳,我也跳。”

相关文章

Copyright @ 2018-2024 hedonghua.com All rights reserved.
ICP备案号:湘ICP备09009000号  技术支持:HDHCMS
合作发稿QQ:43950305
温馨提示:文章内容来自网络,不代表和动画影视网 (⊙o⊙)对观点赞同或支持。
版权声明:内容与图片如有侵权,联系管理员删除!

关注和动画公众号