为了方便大家复习,“好台词”系列每10句台词总结一个合集,把台词内容、知识点注释讲解的内容,以及台词原声音频一网打尽。这是第二集(11-20期台词内容)。 台词合并音频: No.11 《功夫熊猫3》If you only do what you can do, you will never be m...…
为了方便大家复习,“好台词”系列每10句台词总结一个合集,把台词内容、知识点注释讲解的内容,以及台词原声音频一网打尽。这是第二集(11-20期台词内容)。
台词合并音频:
No.11 《功夫熊猫3》If you only do what you can do, you will never be more than you are now.
如果只做会做的事 那你永远也不会进步
重点:
说“进步/长进”不能只会用“单词”(progress/advance/improve...)。
老外的口语之所以听着简单又地道,是因为他们往往不用这些单词而是用这种小从句。
No.12 《博物馆奇妙夜2》Sometimes it's more noble to tell a small lie than deliver a painful truth.
有时候撒个小谎比直陈真相更高尚。
noble:高尚的;高贵的deliver:传递painful:令人感到痛苦的重点:
than后面为什么是deliver,不是delivering也不是to deliver?
因为to被省略了。你要不喜欢省略也可以不省略。不过现实中大部分人还是选择省略后面的to————前面有to do,后面的to do就省略to:
No.13 《国王班底》To find something, anything, a great truth or a lost pair of glasses, you must first believe there will be some advantage in finding it.
要想找到某件东西,任何东西,不管是伟大的真理还是一副遗失的眼镜,你得首先相信,找到它必有益处。
No.14 《Mean女孩》There are two kinds of evil people.
恶人分两种
People who do evil stuff,
一种是作恶的人
and people who see evil stuff being done and don't try to stop it.
另一种是目睹作恶而袖手旁观的人
补充:
see something being done也是个实用的表达。being去掉句子也成立,但就少了“实时目睹”的含义,可能是恶已经做完了你才看见结果。
No.15 《摩登家庭/钢木兰/逆转未来/无限战争》What doesn't kill you makes you stronger.
That which does not kill us makes us stronger.
那些杀不死你的,终将使你更强大。 出自尼采
Humanity has always feared that which is different.
人类一直以来都惧怕跟自己不同的东西
In order to take the stone, you must lose that which you love.
为了获取宝石 你必须失去你爱的东西
重点:
that which,就等于what。以后你写作文、做PPT或者发言,想要增加一点庄严肃穆的气氛,或者文雅浪漫的色彩,就可以把引导从句的what换成that which,
No.16 “何必明知故问”Why do you ask questions to which you already know the answers?
Why are you only asking me questions you already know the answers to?
重点:
“questions to answers”是一套的,所以句子不能少了to,因为两边的q和a都在呢。
另外总有人声称“介词放结尾”是“错的”,这个武断了。日常生活中难免会有需要介词出现在句尾的情况。可能的确不够符合传统的严格“语法”,但大家都会这样说。
比如问“你刚在跟谁讲话?”——“Who were you talking to?”,你很难碰见一个人偏要说“To whom were you talking?”那听着也太装b了。
陈述句也一样:
“You're the one I'm talking to.”我是在跟你说话呢。
“正确”的版本:
“You're the one to whom I'm talking.”
这得穿一身宫廷礼服才说得出口吧。
No.17 《功夫熊猫2》The only reason you are still alive is that l find your stupidity mildly amusing.
Well, thank you. But l find your evilness extremely annoying.
我还没杀你的唯一原因,是我发现你的愚蠢还挺好玩。多谢夸奖,但我发现你的邪恶非常的烦人!
重点:
这是两句机具背诵价值的台词,因为它可以帮我们养成切换词性/词形的意识——该放名词的地方放名词;该放副词的地方放副词;该放形容词的地方放形容词。
No.18 王尔德的抖机灵金句All women become like their mothers. That is their tragedy.
No man does. That's his.
译文:
女人最终都会活成自己母亲的样子——这是她们的悲剧;男人则没有一个如此(变成母亲的样子)——这也是男人的悲剧。
正能量解读:
女人应当努力超越自己的母亲;男人则应从母亲那里学到一些有益的东西来令自己更优秀(而不是只成为父亲的拷贝)。
网友神翻译:
@菜籽儿:有其母必有其女,悲呼!儿不类其母,亦悲呼!
No.19 《后天》What do you think's gonna happen to us?
Mankind survived the last Ice Age. We're certainly capable of surviving this one. All depends on whether or not we're able to learn from our mistakes.
人类在上一个冰河时期幸存下来,我们这次当然也有能力挺过去。就看我们能不能从自己的错误中吸取教训了。
No.20 《后翼弃兵》Men are gonna come along and wanna teach you things.
将来男人们会跑来,教你这个教你那个。
Doesn't make them any smarter.
并不代表他们比你聪明多少。
重点:
用make表达“代表/意味着”
Copyright @ 2018-2024 hedonghua.com All rights reserved.
ICP备案号:湘ICP备09009000号 技术支持:HDHCMS
合作发稿QQ:43950305
温馨提示:文章内容来自网络,不代表和动画剧情网 (⊙o⊙)对观点赞同或支持。
版权声明:内容与图片如有侵权,联系管理员删除!