《Forrest Gump 阿甘正传》是我在大学时看过的一部电影,看到很多它的影评,心血来潮,也对它的经典台词产生了兴趣。另外想加入一个小插曲,校区有个外教也叫Forrest,是个机智幽默,深受学生喜爱的老师,他称自己的班级不是L4,而是L-Forrest,意为四级班最难过的班级,不允许一个水平...…
《Forrest Gump 阿甘正传》是我在大学时看过的一部电影,看到很多它的影评,心血来潮,也对它的经典台词产生了兴趣。另外想加入一个小插曲,校区有个外教也叫Forrest,是个机智幽默,深受学生喜爱的老师,他称自己的班级不是L4,而是L-Forrest,意为四级班最难过的班级,不允许一个水平不够的学生从自己手下流走。是不是叫Forrest的人都是那么热爱生活,坚持不懈?
下面就让我们来看一下里面的经典台词。
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. be like
像…一样。生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
2. Stupid is as stupid does.
字面意思为:蠢人做蠢事。而按照我们的习惯,意为:傻人有傻福,这个很有用吧?
3. Miracles happen every day.
对生活充满希望的人总是很乐观,此句意为:奇迹每天都在发生。
4. Jenny and I was like peas and carrots. be like peas and carrots.
这是一句谚语,很口语化。我和珍妮形影不离。
让我想起来另一句谚语:robbing Bob to pay Paul.意为拆东墙补西墙。
5. Have you given any thought to your future?
你有没有为将来打算过呢。
6.You just stay away from me please.
求你离开我。 Stay away from/ be away from 远离
7.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。 这句话和阿甘努力奔跑的景象深深印在了我的脑海里。
8.It made me look like a duck in water.
它让我如鱼得水。Made sb do sth。A duck in water水中的鸭子,到了水中,对鸭子来讲还有什么困难呢?任何一种语言都会把食物描述的生动形象且有自己的语言风格。
9.Death is just a part of life, something we're all destined to do.
be destined to do sth命中注定要做的事情。死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
10.I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.
each代之每一个人,所以后面的明细destiny用的是单数。我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。
电影里面很多台词值得我们深思,特别是在我们学习英文的过程中,可以学习到地道的英语表达方法。
上一篇:阿甘正传中的女主角
Copyright @ 2018-2024 hedonghua.com All rights reserved.
ICP备案号:湘ICP备09009000号 技术支持:HDHCMS
合作发稿QQ:43950305
温馨提示:文章内容来自网络,不代表和动画影视网 (⊙o⊙)对观点赞同或支持。
版权声明:内容与图片如有侵权,联系管理员删除!