登录 注册
当前位置: 首页 >>经典台词

肖申克的救赎电影英文台词

来源:网络整理 时间:2023/5/15 16:12:18 【kenbest】

《肖申克的救赎》这部影片中,蕴含着大量引人深思的剧情。这些剧情在初看之时只会让你感到可悲可叹,但当你忍不住重温它的时候,便会理解什么叫做,“初看不知片中意,再看已是片中人”。今天小编整理了肖申克的救赎…

肖申克的救赎电影英文台词加翻译

《肖申克的救赎》这部影片中,蕴含着大量引人深思的剧情。这些剧情在初看之时只会让你感到可悲可叹,但当你忍不住重温它的时候,便会理解什么叫做,“初看不知片中意,再看已是片中人”。 今天小编整理了肖申克的救赎电影英文台词加翻译供大家参考,一起来看看吧!

肖申克的救赎电影英文台词加翻译

1、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝.

2、I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

译文:我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……

3、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.

译文:生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

4、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

译文:坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人

5、These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get u sed to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized.

译文:监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。 这就是体制化。

6、Prison life consists of routine, and then mort routine.

译文:监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

7、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.

译文:懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。

8、There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I`m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated? It`s just a bull.......... word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a ...........

译文:我无时不刻地对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(指监狱),也不是讨好你们(指假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没什么可说的了。

9、some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...

译文:有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!

肖申克的救赎电影台词中英文对照

1. I've had some long nights in stir. Alone in the dark with nothing but your thoughts .time can draw out like a blade.That was the longest night of my life.我也曾熬过孤寂长夜,独自在暗心东想西想,时间慢的如同刀割,那是我毕生最长的一夜。

2. 那是一种内在的东西,他们到达不了,也无法触及的,那是你的。

It is a kind of inner thing, they can't get to, can't touch, that is yours.

3. 美好的东西是不会死的。

The good things are not dead.

4. 希望是一件好东西,也许是世上最好东西.好东西从来不会流逝。

Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever ever.

5. 恐惧让你沦为囚犯,希望让你重获自由。

Fear can hold you prisoner, hope can set you free.

6. 希望是一件美丽的东西,也许是最好的东西,而美好东西是永远不会消逝的。

Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

7. 使劲活下去,或使劲找死。

Hard to live or die hard.

8. 忙着生,或忙着死,这真有道理。

It makes sense to be busy living or busy dying.

9. 我想我只有个选择:要么忙着生存,要么忙着死。

I think I have only one choice: either get busy living or get busy dying.

10. 有的人忙着死,有的则人忙着活。

Some people are busy dying, others are busy living.

11. 把思想交给上帝,把身体交给我。

Give your thoughts to God, and give me your body.

12. 听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。

Listen to me, my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can make people crazy.

13. 我希望,太平洋的海水,和我梦中的一样蓝。

I hope that the Pacific Ocean is as blue as I dreamed I was.

14. 怯懦囚禁灵魂,希望还你自由。

Fear of imprisonment soul, hope you free.

15. 我希望太平洋就和我梦中所见一样蔚蓝。

I hope the Pacific is as blue as I dreamed it was.

16. 要么忙着活,要么忙着死,人只有两种选择。

Get busy living or get busy dying, there are only two choices.

17. 在安静的地方,一个人可以听到自己内心的思绪。

In a quiet place, a person can hear his own thoughts.

18. 一个人价值不应该用他最坏的那天来衡量。

A person's value should not be measured on the day of his worst.

19. 恐惧束缚着你的心灵,希望释放着你的心灵。

Fear bound your heart and hope to release your heart.

20. 一瞬间,过去的一切都离你而去,剩下的只有回忆。

In a flash, all of the past away from you, the rest of the only memories.

21. 有些鸟儿是关不住的,因为它们的羽翼太耀眼。

Some birds are not close, because they are too bright.

22. 或许有一天你鼓起勇气,把心中一切和盘托出,结果只落得让别人看笑话,因为他们压根儿不懂你在说什么,也不知道你为什么觉得事情那么重要,说着说着,几乎要哭了出来。我想普天下最糟的事,莫过于怀着满腔心事与秘密,却非无人可诉,而是没有人听得懂!

Perhaps one day you muster the courage, to make a clean breast of everything in the heart only ended up to let others see the joke, because they did not understand you to say what, also don't know why do you think things are so important, say, almost cried out. I think the worst thing in the world, than with full of heart and secret, but no one can tell, but no one can understand!

23. 有的鸟终究是关不住的,因为他们的羽翼太过光辉,当他们飞走时,你会由衷的祝贺他们获享自由;然而无奈的是:你得继续在这无聊之地苟且偷生。

Some birds is ultimately caged, because their feathers are just too bright, and when they fly away, you will sincerely congratulations on their freedom to enjoy; however helpless is: you have to continue in this boring drag out an ignoble existence.

24. 这些高墙还真是有点意思。一开始你恨它,然后你对它就习惯了。等相当的时间过去后,你还会依赖它。

These walls are really interesting. At first you hate it, then you get used to it. After a considerable period of time, you will depend on it.

25. 我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我希望。

I find I'm so excited. I can barely sit still or think about it. I think only those who have a long way to go on a journey to regain their freedom will feel the excitement of the upcoming mystery. I hope to cross the border and shake hands with my friends. I hope the Pacific is as blue as a dream. I hope。

26. 我回首前尘往事,犯下重罪的小笨蛋,我想跟他沟通让他明白,但我办不到,那个少年早就不见了,只剩下我垂老之躯。

I look back on the past, committed a felony little fool, I want to communicate with him and let him understand, but I can't do this, the boy would not see the, only my old trunk.

27. 心若是牢笼,处处为牢笼,自由不在外面,而在于内心。

If the heart is a cage, if it is a cage, the freedom is not outside, but in the heart.

28. 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

29. 故事本身才是主角,而不是说故事的人。

The story itself is the protagonist, rather than the story of the people.

30. 懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save.

31. 你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

You'd say he did it to please the guards. Or maybe it's in order to do a good job with us. And I thought he was just to experience the feeling of a normal person again, even just for a short moment.

32. 人活着只有两件事,忙着活,忙着死。

There are only two things in life that are busy living and dying.

33. 记住,希望是好事,甚至也许是人间至善。而美好的'事永不消失。

Remember, hope is a good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies.

34. 生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

It comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

35. 阳光撒进头,仿若自由人。

The sun in the head, like a free man.

36. 记住,希望是好的。

Remember, hope is good.

37. 我想唯有自由人才能感受到这种兴奋,一个自由人步上漫长旅程,奔向不确定的未来。

I think the only free man can feel this kind of excitement, a free man step on a long journey, towards the uncertain future.

38. 重要的事往往最难以启齿,因为言语会缩小其重要性;要让素昧平生的人在意你生命中的美好事物,原本就不容易。

The important thing is often the hardest, because words will reduce its importance; to let strangers care about the good things in your life, originally is not easy.

39. 我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了。

I have to remind myself that some birds are not meant to be caged. Their feathers are just too bright.

40. 有一些鸟儿天生就是关不住的,它们的羽毛太鲜明,歌声太甜美、也太狂野了,所以你只能放它们走,否则哪天你打开笼子喂它们的时候,它们也会想办法扬长而去。

Some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright, sang so sweetly and too wild, so you have to let them go, otherwise which day you open the cage to feed them, they will think of ways and sped away.

41. 有一种鸟儿是永远也关不住的,因为它们每片羽毛都闪烁着自由的光辉。

There is a kind of bird that can never be closed, for its feathers are shining bright.

42. 把信仰交给上帝,烂命交给我。

The belief in God, bad life to me.

43. 我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的朋友,同他握手,我希望。

I hope I can cross the border. I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is. I hope to see my friend again, and shake his hand.

44. 希望是人类最美好的拥有,只要自己不放弃,希望就会永远相伴相随。

Hope is the most beautiful people have, as long as they do not give up, hope will always be accompanied by.

45. 记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!

Remember, hope is a good stuff, maybe the best thing, and no good stuff will fade away!

46. 有些鸟是注定不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

Some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.

47. 一纸文凭不见得就可以造就一个人,正如同牢狱生涯也不见得会打垮每一个人。

A diploma is not necessarily can create a person, just as a prison may not be defeated every one.

48. 每个人都是自己的上苍。如果你自己都放弃自己,还有谁会救你?强者自救,圣者渡人。

Every man is his own God. If you give up yourself, who else will save you? A strong man can save.

49. 我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。它们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把它们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,它们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。

I have to say to myself that some birds aren't very close. Their feathers are just too bright. When they fly away, you know it's a sin to lock them up, and you'll be inspired by them. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I think I really miss my friends.

50. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.

51. 这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。

These walls are very interesting. When you first went to jail, you hated the high walls, and slowly, you get used to it. This is called institutionalization.

肖申克的救赎电影观后感

“不是每一朵花都可以结出果实,但每一颗果实都曾是一朵花。”

经典的电影,如经典的书籍,能启迪人对生活的思考。它往往历久弥新,每一次观影,都会在心底留下一些心灵震颤的影子。

前几天,老师让我们看了电影《肖申克的救赎》一场监狱里的人生逆袭就此上演……

在肖申克监狱里,狱警们想判你个终身监禁,是常有的事。随便打死人、贪钱的现象更是每时每刻都可能发生。可以这样说:肖申克就是人间地狱。当你进入了这么一个地方,目睹了一切的罪恶,是否还有勇气去想离开逃跑呢?人是环境的产物,环境如一面镜子。你看的时间长了,便会错以为“镜子”里的人就是你自己,变得逆来顺受,循规蹈矩。瑞德在评价布鲁斯的死时说,这周围的高墙,一开始你讨厌他们,但慢慢会习惯、依赖,直到最后无法离开他们。所以,在肖申克呆了五十年,布鲁斯得到假释的通知后居然试图杀死希活,使自己留下来。

并不是每一种坚持都会成功,但每一个成功的人都坚持过。就像安迪,他成功了!他开始相信自己能活着出去,他用小槌在厚厚的石墙中凿出了通道,他爬过了狭长而坑脏的下水道。当大雨冲刷掉他身上的污秽,剩下的便是解脱、自由。

也许他的逃脱对瑞德来说是不可能的事。用那把小槌子凿一个洞,他认为要用六百年。这不能怪他,那是瑞德对地质不了解。他不知道压力和温度等外界条件对石头的影响。其实这些都无所谓,重要的是态度,就是在看似无望的处境中仍抱有“幻想”。心有所想,事有所成。只要你还有权利去“幻想”,就不要放弃这种权利。费兰克尔说过,在任何特定的环境,人们还有一种最后的自由,就是选择自己的态度……

生活不是简单的加减乘除,还有随机分布。

Copyright @ 2018-2024 hedonghua.com All rights reserved.
ICP备案号:湘ICP备09009000号  技术支持:HDHCMS
合作发稿QQ:43950305
温馨提示:文章内容来自网络,不代表和动画剧情网 (⊙o⊙)对观点赞同或支持。
版权声明:内容与图片如有侵权,联系管理员删除!

关注和动画公众号